1.巴格达餐馆自杀爆炸三十人亡2.北京称美中分歧不影响布什访华

发布: 2005-11-12 20:17 | 作者: tianshanyunhai | 来源: 天山云海综合信息港

*巴格达餐馆自杀爆炸三十人亡
Suicide Bombing at Baghdad Restaurant Kills 30

Iraqi police say at least 30 people were killed and more than a dozen
others wounded in a suicide bomb attack at a Baghdad restaurant
Thursday. Officials say several policemen were among the victims, who
were having breakfast in the restaurant, when the bomber walked in and
detonated his explosives-laden vest. The U.S. military says coalition
forces carried out air strikes to destroy two large explosive devices
planted on the side of a road near the western city of Ramadi early
Thursday.

In other developments, Iraqi soldiers found the bodies of 27 people in
the Jassan region, southeast of Baghdad. The bodies were in civilian
clothes, hands bound and with bullet wounds in the head.

And, defense lawyers in the trial of former Iraqi dictator Saddam
Hussein have warned they will boycott the next court session later this
month unless they receive improved security measures. The lawyers want
international guarantees for their personal security, following the
murder of two fellow defense attorneys in the past three weeks.
伊拉克警方说,巴格达一家餐馆星期四发生自杀炸弹爆炸,至少30人死亡,10多
人受伤。有关官员说,伤亡者当中有几名警察。自杀爆炸者走进餐馆并引爆身上
的炸药时,这些警察正在吃早餐。美国军方说,联军部队星期四早晨在西部城市
拉马迪附近发动空袭,摧毁安放在路边的两个大型爆炸装置。
另一方面,伊拉克军队在巴格达东南的杰桑地区发现了27具尸体。这些尸体着便
装,双手被绑,弹孔都在头部。

另外,前独裁者萨达姆.候赛因的审判辩护律师警告说,如果得不到安全措施的改
善,他们将抵制本月晚些时候的下一次庭审。这些律师要求获得人身安全的国际
保证。过去三个星期以来,两名辩护律师被杀害。

*北京称美中分歧不影响布什访华
China Says US-Sino Differences Will Not Disrupt Bush Visit to Beijing

China says President Bush's visit to Beijing later this month will not
be marred by a host of differences between the two countries. The
comment comes as Beijing warns other countries' leaders to avoid meeting
the Dalai Lama, one day after Mr. Bush met with Tibet's exiled spiritual
leader at the White House. China's Foreign Ministry said today Thursday
the Dalai Lama should not be given a platform to discuss what Beijing
calls separatist activities.

No details were released from Wednesday's meeting between President Bush
and the Dalai Lama in Washington, but the Dalai Lama was expected to ask
Mr. Bush to press China to give more autonomy to Tibet. The Chinese
Foreign Ministry also called "groundless" a U.S. decision to continue to
include Beijing on a list of countries it says violate religious freedom
-- and asked Washington to stop interfering in China's religious
affairs.
中国表示,布什总统本月下旬对北京的访问不会因为两国之间的一些分歧受阻。
在做出这番评论的同时,北京警告其他国家领导人避免和西藏流亡精神领袖达赖
喇嘛会晤。星期三,布什总统在白宫会见了西藏精神领袖达赖喇嘛。中国外交部
星期四说,不应当为达赖喇嘛提供讨论北京称为分裂活动的机会。
有关布什总统星期三会晤达赖喇嘛的情况没有公布。但是估计达赖喇嘛请求布什
总统向中国施加压力给西藏更多的自治。中国外交部说美国继续把中国列在侵犯
宗教自由的国家名单上的决定“没有根据”,并要求华盛顿停止干涉中国的宗教
事务。
搜索

网络资源

声明:本站所有新闻信息均为网络转载,但不表示本站同意其观点及说法!如有任何问题请联系被转载方并通知本站屏蔽该新闻,谢谢!